O que se relaciona com vocabulário reduzido

Índice:

O que se relaciona com vocabulário reduzido
O que se relaciona com vocabulário reduzido

Vídeo: Como interpretar um texto 2024, Julho

Vídeo: Como interpretar um texto 2024, Julho
Anonim

A língua russa é ilimitada em suas possibilidades artísticas. Você pode melhorar a fala usando vocabulário que não faz parte da linguagem literária. Nesse caso, é necessário distinguir palavrões de reduzidos.

O vocabulário da língua russa é dividido em dois grupos principais - normativo e não normativo. Cada grupo tem suas próprias classificações.

Diferentes grupos lexicais se enquadram na definição do subgrupo “vocabulário reduzido”, ou seja, não há consenso sobre as categorias de palavras e a priorização interna.

De acordo com o Dicionário de termos lexicais T.V. Potro, vocabulário reduzido faz parte do vocabulário normativo e é dividido em coloquial e coloquial.

Vocabulário de conversação

Nos dicionários, as unidades lexicais do vocabulário coloquial são marcadas como "máx." O uso de vocabulário coloquial é permitido em conversas pessoais, em um ambiente informal.

A conversa é usada ativamente em obras literárias para transmitir as características dos heróis, para criar uma atmosfera autoral.

É permitido o uso razoável de vocabulário coloquial em falar em público. Dependendo do público-alvo, o uso da fala coloquial pode alterar o significado de toda a expressão, eliminando a necessidade de explicações adicionais - esse é um recurso do russo coloquial.

Vocabulário comum

Como regra, o uso de expressões coloquiais é aceitável para uma conversa fácil e amigável. Embora permitido na literatura como característica das características de fala dos personagens.

Palavras comuns incluem batata (lit. batata), microônibus (lit. táxi de rota fixa) - o espectro vernacular é ilimitado e constantemente atualizado. Palavras comuns podem incluir elementos de dialetos, jargões, provérbios e ditados.

Um exemplo clássico do uso do vernáculo no discurso de figuras públicas é a famosa "mãe Kuzkina".